본문 바로가기
독서

Soliloquy of the Spanish Cloister, Robert Browning (스페인 수도원의 독백)

by 물방울💧 2023. 5. 12.
반응형

Gr-r-r--there go, my heart's abhorrence!
   Water your damned flower-pots, do!
If hate killed men, Brother Lawrence,
   God's blood, would not mine kill you!
What? your myrtle-bush wants trimming?
   Oh, that rose has prior claims--
Needs its leaden vase filled brimming?
   Hell dry you up with its flames!

At the meal we sit together;
   Salve tibi! I must hear
Wise talk of the kind of weather,
   Sort of season, time of year:
Not a plenteous cork crop: scarcely
   Dare we hope oak-galls, I doubt;
What's the Latin name for "parsley"?
What's the Greek name for "swine's snout"?

Whew! We'll have our platter burnished,
   Laid with care on our own shelf!
With a fire-new spoon we're furnished,
   And a goblet for ourself,
Rinsed like something sacrificial
   Ere 'tis fit to touch our chaps--
Marked with L. for our initial!
   (He-he! There his lily snaps!)

Saint, forsooth! While Brown Dolores
   Squats outside the Convent bank
With Sanchicha, telling stories,
   Steeping tresses in the tank,
Blue-black, lustrous, thick like horsehairs,
   --Can't I see his dead eye glow,
Bright as 'twere a Barbary corsair's?
   (That is, if he'd let it show!)

When he finishes refection,
   Knife and fork he never lays
Cross-wise, to my recollection,
   As do I, in Jesu's praise.
I the Trinity illustrate,
   Drinking watered orange pulp--
In three sips the Arian frustrate;
   While he drains his at one gulp!

Oh, those melons! if he's able
   We're to have a feast; so nice!
One goes to the Abbot's table,
   All of us get each a slice.
How go on your flowers? None double?
   Not one fruit-sort can you spy?
Strange!--And I, too, at such trouble,
   Keep them close-nipped on the sly!

There's a great text in Galatians,
   Once you trip on it, entails
Twenty-nine district damnations,
   One sure, if another fails;
If I trip him just a-dying,
   Sure of heaven as sure can be,
Spin him round and send him flying
   Off to hell, a Manichee?

Or, my scrofulous French novel
   On grey paper with blunt type!
Simply glance at it, you grovel
   Hand and foot in Belial's gripe;
If I double down its pages
   At the woeful sixteenth print,
When he gathers his greengages,
   Ope a sieve and slip it in't?

Or, there's Satan!--one might venture
   Pledge one's soul to him, yet leave
Such a flaw in the indenture
   As he'd miss till, past retrieve,
Blasted lay that rose-acacia
   We're so proud of! Hy, Zy, Hine...
'St, there's Vespers! Plena gratia
   Ave, Virgo! Gr-r-r--you swine!


- 배경: 스페인 수도원

- 같은 수도원에 있는 사람을 증오하는데, 각 연에는 Lawrence를 비꼬는 대목들이 등장

- Lawrence가 아마 두 여인을 보면 음란하게 욕정을 드러낼 것이라고 말하지만, 실제로 여인들을 바라보는 사람은 화자 자신

- 화자는 규율의 껍데기만 지키고 있으며, 남에게 잘 보이기 위해 형식적으로 지키는 규율들

- 겉으로는 이러한 규율을 지키지만, 내면은 누군가를 미워하고 증오하는 타락한 모습

- 화자는 Lawrence를 골탕 먹일 생각으로 가득 차 있음

- 감정에 있어서 정말 솔직한 화자가 인상 깊은 작품

반응형